Azərbaycan xalq mahnısını özününküləşdirən ermənilərə cavab – VİDEO
Tarix: 25-06-2015 | Saat: 21:16
Bölmə:Karusel / Gündəm / M2 / Foto-fakt / Xəbəraz TV | çapa göndər
“Bədbəxtlikdən bizim dil...”
Son günlərdə müxtəlif kütləvi informasiya vasitələrində “Ay qız, kimin qızısan” Azərbaycan xalq mahnısının ermənilər tərəfindən özününküləşdirmə barədə informasiyalar yayılıb.
Xeberaz.az xəbər verir ki, Müəllif Hüquqları Agentliyindən Trend-ə verilən məlumata görə, qədim türk lüğətində (Leninqrad, 1969-cu il) və digər lüğətlərdə “dil” sözünün aşağıdakı mənası da var: ürək, qəlb, zövq, həvəs.
Bu söz “dilim-dilim” kəlməsində kök kimi işlənilir, yəni “tikə-tikə” olmaqdır və heç cür qədim erməni sözü ola bilməz: "Mahnının sözlərinə diqqət yetirsək, burada “Aç xurcunu, al bıçağı, Kəs almanı, ver yara dilim, dilim, dilim, dilim” sözləri fəlsəfi məna daşıyır. Bu fəlsəfi mənadan aydın olur ki, alma burada ürək, qəlb mənasına bənzədilir. Və burada almanın dilim-dilim kəsilməsi, yəni qəlbin dilim-dilim kəsilib yarla paylaşılması mənasında işlədilib. Belə fəlsəfi mənalara Azərbaycan xalq mahnılarında çox rast gəlirik”.
Qeyd olunur ki, bunlar nanay havası musiqisidir, folklorumuzdur və adətən “yallı” rəqsi ilə müşahidə olunur:
“Bu mahnının dərin fəlsəfi mənası olduğu üçün növbəti erməni oğurluğuna səbəb olub. Çünki məşhur erməni alimi Manuk Abeqyan (М.Абегян, “Народные напевы”) kitabında yazır:
“Bədbəxtlikdən bizim dil çoxmənalı sözlər, oxşar məna daşıyan ifadələr baxımından kasıbdır və buna görə də biz yaxşı bildiyimiz türk (Azərbaycan) dilinə müraciət edirik”
Xəbəri paylaş
6148 dəfə oxunub.
Digər xəbərlər
Tarix: 25-06-2015 | Saat: 21:16
Bölmə:Karusel / Gündəm / M2 / Foto-fakt / Xəbəraz TV | çapa göndər
“Bədbəxtlikdən bizim dil...”
Son günlərdə müxtəlif kütləvi informasiya vasitələrində “Ay qız, kimin qızısan” Azərbaycan xalq mahnısının ermənilər tərəfindən özününküləşdirmə barədə informasiyalar yayılıb.
Xeberaz.az xəbər verir ki, Müəllif Hüquqları Agentliyindən Trend-ə verilən məlumata görə, qədim türk lüğətində (Leninqrad, 1969-cu il) və digər lüğətlərdə “dil” sözünün aşağıdakı mənası da var: ürək, qəlb, zövq, həvəs.
Bu söz “dilim-dilim” kəlməsində kök kimi işlənilir, yəni “tikə-tikə” olmaqdır və heç cür qədim erməni sözü ola bilməz: "Mahnının sözlərinə diqqət yetirsək, burada “Aç xurcunu, al bıçağı, Kəs almanı, ver yara dilim, dilim, dilim, dilim” sözləri fəlsəfi məna daşıyır. Bu fəlsəfi mənadan aydın olur ki, alma burada ürək, qəlb mənasına bənzədilir. Və burada almanın dilim-dilim kəsilməsi, yəni qəlbin dilim-dilim kəsilib yarla paylaşılması mənasında işlədilib. Belə fəlsəfi mənalara Azərbaycan xalq mahnılarında çox rast gəlirik”.
Qeyd olunur ki, bunlar nanay havası musiqisidir, folklorumuzdur və adətən “yallı” rəqsi ilə müşahidə olunur:
“Bu mahnının dərin fəlsəfi mənası olduğu üçün növbəti erməni oğurluğuna səbəb olub. Çünki məşhur erməni alimi Manuk Abeqyan (М.Абегян, “Народные напевы”) kitabında yazır:
“Bədbəxtlikdən bizim dil çoxmənalı sözlər, oxşar məna daşıyan ifadələr baxımından kasıbdır və buna görə də biz yaxşı bildiyimiz türk (Azərbaycan) dilinə müraciət edirik”
Xəbəri paylaş
Digər xəbərlər
17-04-2017, 22:05
“Boavişta” Kamran Ağayevlə yollarını rəsmən ayırdı
7-08-2015, 16:24
Anadan duyğusal sürpriz - Övladlığa götüdüyü qızına yazdığı məktub göz yaşlarına səbəb oldu - FOTOLAR
25-09-2021, 11:16
Sumqayıtda azyaşlı qardaşlar oğurlanıb?
23-09-2015, 00:34
Putin Yaqub Eyyubovu mükafatlandırdı
29-12-2019, 09:55
Kürdəmirdə sürücü öz avtomobilinin altında qalıb öldü
6-07-2015, 12:51
Ruslar Qarabağda bizi dəstəkləyəcək?
15-05-2017, 16:24
“Ayıb olsun, axı siz bu boyda sevginin, məhəbbətin qarşısında neynəyə bilərsiniz?”-Aygün Bayramova
24-07-2015, 19:21
Dəniz Akademiyasına rektor təyin olundu.